作者Lavone (螞蟻在地圖上迷路了)
看板tale
標題Re: [溫故] 安徒生童話-大克勞斯與小克勞斯
時間Mon Apr 10 23:59:21 2006
順便附上書中對這個故事的註解。
From:安徒生故事全集(二),遠流出版,安徒生著,葉君健譯;page18-19
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010002700
這篇童話發表於1835年,收集在他的第一本童話集『講給孩子們聽的故事』裡。
故事生動活潑,具有童話和民間故事的一切特點,小朋友們讀起來只會感到有
趣,還不一定會意識到它反映出一個可怕的社會現實,那就是:為了金錢,即使
對親兄弟也不惜謀財害命,相互殘殺--不過做法很有趣而已。
這裡面還反映出某些「正人君子」的虛偽和欺騙,並且還對她們進行了「有趣」、
但是嚴厲的諷刺和批判。小克勞斯請求那個農夫的妻子讓他到她家過一夜,她拒
絕說:丈夫不在家,不能讓任何陌生人進來。但牧師卻能夠進去。她的丈夫素來
看不慣鄉下的牧師,認為他們是「魔鬼」,因此牧師「知道她的丈夫不在家」,「這
時(夜裡)才來向這女人道『日安』」。「這位賢慧的女人把她所有的好東西都搬
出來給他吃」。不久丈夫忽然回來了,牧師就鑽進一個大空箱子裡去藏起來。丈
夫揭開箱子,發現裡面蹲著一個魔鬼,「跟本鄉的牧師一模一樣。」牧師表面上
是滿口仁義道德的人,但實際上卻在這裡做著不可告人的勾當。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.171.98
推 oooiooo:嘿 原來還有這樣的意思 04/11 00:21
→ iammoon:(大心)有看出來>////< 04/12 09:00