推 watermind:例如:我幫你買東西..因為只是幫買不知道會不會到你手上 07/29 14:53
→ watermind:所以用FOR ...如果要一定要把東西教到你手上.. 07/29 14:54
→ watermind:例如我送東西給你...這時候就不能用FOR 要用TO了.. 07/29 14:54
→ watermind:由此可知 這兩個選擇一看就知道是用TO.. 07/29 14:56
推 watermind:於我無關 對我而言.. 07/29 14:59
→ watermind:與 07/29 15:00
→ dexmanlau:amusement is important for those who work hard 07/29 16:41
→ dexmanlau:照您意思 為何上句不能用to呢? 07/29 16:42
推 cooxander:一樓說的是授與動詞... 07/29 16:47
→ cooxander:像give接to;而buy接for 07/29 16:47
→ cooxander:這兩句話沒有動詞,不適用於授與動詞解法 07/29 16:48
→ dexmanlau:所以C大是否能指點一下... 07/29 17:12
推 watermind:TO D 大 努力工作的人不一定會有休閒~~ 只能說他是一項 07/29 17:13
→ watermind:非必要因素 所以用FOR .. 07/29 17:14
→ watermind:TO C 大 我以前也是被這兩個搞混過..問老師 07/29 17:15
→ watermind:老師說要看整個句子而定 不要去死背文法.. 07/29 17:16
→ watermind:以FOR 跟TO 而言 雖然兩個都可以表原因 但差別在於是否 07/29 17:17
→ watermind:需要傳遞...而定..我覺得這樣的方式反而比較好懂.. 07/29 17:18
→ dexmanlau:W大 您可把我越搞越模糊啦....XD 07/29 17:42
推 watermind:簡單來說 a b 中間要放FOR 還是 TO 就看兩個關係是否 07/29 17:43
→ watermind:為互相依賴或者說是必須... 07/29 17:44
推 watermind:如果不是必須 就如你問的 娛樂跟努力工作的人之間的關係 07/29 17:46
→ watermind:努力工作的人不一定會有娛樂 只能說他是一個原因 07/29 17:46
→ watermind:但不是必要的.. 07/29 17:47
推 watermind:舉個例子好了i would like to ice cream. 07/29 17:58
→ watermind:he plans to visit taipei this afternoon 07/29 17:59
→ watermind:想想看這兩個句子共同點是什麼?為什都用TO 07/29 18:00
→ watermind:第一句to後面少打了have 07/29 18:02
推 cooxander:可以請您用"it is"開頭舉例嗎? 07/29 18:46
→ cooxander:因為我覺得您所舉的和原文的"it is nothing to/for me" 07/29 18:49
→ cooxander:還是有點距離耶 07/29 18:49
推 watermind:這兩句你看看 it's your turn to take out the garbage 07/29 19:09
→ watermind:it's about time to arrive in taiwan 07/29 19:10
→ watermind:你的句子只有後半段 沒有前半段 當然你會搞混.. 07/29 19:12
推 cooxander:我以為這篇在討論的是『it's+形容詞+介係詞+受詞』? 07/29 19:16
推 watermind:你看你的標題... 07/29 19:21
→ watermind:It's not for me to know 為什麼for放前面to放後面? 07/29 19:22
→ watermind:c大 原po只是想搞清楚 TO跟FOR差別在哪.. 07/29 19:23
→ dexmanlau:to know是當補語阿?? 跟我問沒關連吧?? 07/29 21:54
→ dexmanlau:所以兩句都對 看前句我用的是什麼 是嗎??S 07/29 21:55
推 watermind:我覺得你有點離題了 請看一下標題... 07/29 22:36
→ watermind:他只是想要知道 什麼時候該放FOR 什麼時候該放TO 07/29 22:36
→ watermind:而不是在討論"句型".. 07/29 22:38
→ dexmanlau:應該說我想問是內容...標題下的不好 抱歉 07/30 08:12
推 cooxander:已爭求原作者同意轉錄 07/30 11:51
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.20.148
→ dunchee:"CyberCypher(Franke)"提到一個重點:"Most of the time,.. 07/30 19:23
→ dunchee:it's a question of idiom and not meaning." 很多時候是 07/30 19:24
→ dunchee:"表達法"本身(本來就是這樣子說的)(長久使用形成固定說法) 07/30 19:25
→ dunchee:這也是John Lawler提到的 .... every such adjective has 07/30 19:26
→ dunchee:.... its own pattern of prepositional use and meaning 07/30 19:26
→ dunchee:contrasts. 換句話說,你無法"生出"個像是文法規則那樣 07/30 19:27
→ dunchee:的幾個字說明就涵蓋了你問的句型裡的介係詞判斷使用。這就 07/30 19:28
謝謝你的意見,就以上幾行
→ dunchee:好像很多老師在教的所謂的拼字/發音規則 -- 每個規則都無 07/30 19:28
→ dunchee:法100%涵蓋所有的單字變化 (那麼為什麼要教?說老實話,我 07/30 19:29
→ dunchee:的英文老師(們)沒人教過我(們)這東西) 07/30 19:30
→ dunchee:所以你想教100%應付所有變化的"規則",那麼這基本上並不存 07/30 19:31
→ dunchee:在。如果你只是"介紹"一些常用法(個別的用法/意思(差別)) 07/30 19:32
→ dunchee:(然後清楚說明不同的expressions會有不同的用法情況,所以 07/30 19:33
→ dunchee:無法/不可能全部涵蓋) 那麼這在 教學生上 應該是能做到的 07/30 19:34
→ dunchee:(我會建議除非被問起,那麼不要刻意教) 07/30 19:34
我們都知道語言總是有例外,但我們不會、也不應該因為有例外就整個不教
(難道因為拼音規則有例外,就完全不教拼音?)
(至於要不要主動教那是一回事,就算不主動教,學生還是一定會問到)
就d板友的回答我還是覺得這個文法其實是有『通則』的
有人可以更進一步地幫忙解答嗎?謝謝
還是說,就算學生錯在這種情況也不會被學校、英檢等等考試扣到分?
※ 編輯: cooxander 來自: 140.128.20.148 (07/31 14:45)
※ valentian:轉錄至看板 Teacher 08/09 15:13