→ dbbqoobj:the weekend 這週末 the weekend before 上週末之前 09/20 17:45
→ dbbqoobj:題目動詞driven已經透露為"完成式" 09/20 17:46
→ dbbqoobj:他們上週末前開車去海邊. 09/20 17:47
→ hubertt:我查了眾詞典,總覺得the weekend before = the previous 09/20 20:54
→ hubertt:weekend,也就是剛過去的週末 09/20 20:55
→ hubertt:另外很神奇的是,這題和我國考補習班老師的題庫一字不差, 09/20 20:56
→ hubertt:我總覺得用過去式就好了,不必用到過完式,也許是取自某個 09/20 20:56
→ hubertt:"context"改編而成的題目吧... 09/20 20:57
→ dunchee:這是無厘頭題目。這種句子一般是整體文章裡頭的一部份,像 09/20 22:48
→ dunchee:這樣子斷章取義抓出來單獨考無意義 09/20 22:49
→ dunchee:"the weekend before" 有可能是指"..... before (now)" 09/20 22:49
→ dunchee:也有可能是"... before (the said date/time/... 09/20 22:51
→ dunchee:mentioned in the (previous) context) 09/20 22:52
→ dunchee:(換句話說 "have" 也有可能) 09/20 22:55