看板 teaching 關於我們 聯絡資訊
最近在文法書看到 It happens that S+V = s+happens to V (表與主要動詞同時發生的動作) to have pp(表比主要動詞早發生的動作) 舉例來說 It happens that he was not here. = He happens not to have been here. (他碰巧不在這裡) 我的解釋方式是 他早就不在這裡...所以是"碰巧"看到他不在這裡 所以有先後的順序 因此 在 It happens that 的句子裡 才會是現在式的happens配上that he "was" not here 但是有一題是 我早上打電話給他時,他碰巧外出 答案是 It happened that he was out when I called him this morning. 我以為外出會先,後來才是碰巧 所以時態也會有所改變 還是我的理解一直是錯的呢 謝謝大家的指導!! X -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.30.252
dunchee:-> 2 和 3 10/06 23:30
dunchee:"現在式的happens"這語意是*我*(說話的人)現在/當面說... 10/06 23:31
dunchee:"... happened ..."-> 這是在敘述過去的事情時...講著講著 10/06 23:32
dunchee:然後講"(過去那)當時(的那過去時刻)"(比如)我碰巧如何如何 10/06 23:32
dunchee:像這類"時態"變化有時候單獨看一個句子不容易分辨語意(/用 10/06 23:33
dunchee:法) 找些有內容/情節的東西來讀(比如小說) 多讀幾個例子你 10/06 23:34
dunchee:就能懂得分辨 10/06 23:34
dunchee:比如字典頭的: 10/06 23:34
dunchee:It (just so) happens that I know his brother. 10/06 23:35
dunchee:適用這句話的"context",比如 你們一群人在聊天,然後某人 10/06 23:35
dunchee:提到某人的brother(比如需要他幫忙,但是他們不認識) 這時 10/06 23:36
dunchee:後你就可以"當場/當面"說那句話 10/06 23:36
dunchee:"我早上打電話給他時,他碰巧外出" -> "碰巧"(知道他外出) 10/06 23:39
dunchee:這個... knowledge的獲得時刻是在過去 10/06 23:41
dunchee:以這一題句子來說,其實我們會自動補上適合的context-> 10/06 23:41
dunchee:我現在告訴你一些事情。什麼事情? 比如我們在講某人 講著 10/06 23:42
dunchee:講著然後你想到你*今天早上的經歷*-> 1. 早上(這過去時間 10/06 23:43
dunchee:裡)有打電話給他 2. 發現他不在-> 這個"發現"本身是發生過 10/06 23:44
dunchee:過去 (之後的你自己補完) 10/06 23:44
dunchee:"外出會先"-> Yes. 但是"he was out"在此處的意思是(在那 10/06 23:59
dunchee:時刻)得知 他那時刻人是在"outside" (未必一定只能是指 10/07 00:00
dunchee:更早之前*出門*那時刻的這個出門動作) 10/07 00:00
dunchee:-> 3 (NOT AT HOME) 10/07 00:03
aghs:謝謝你詳細的解說,我後來有用你的方式跟學生解釋了一次!! 10/09 00:06
aghs:我也上了一課=)十分感謝您~ 10/09 00:07