→ dunchee:"check 這動作只是瞬間"-> 你就想以單一一封e-mail來說一 10/24 22:33
→ dunchee:般人會花多少時間在那裡"check" 然後對應原句的 this 10/24 22:34
→ dunchee:morning 以及 "was checking"這個*on going*動作 (一直 10/24 22:34
→ dunchee:checking ... checking ... 十秒過去了(還是早上) 那麼 10/24 22:35
→ dunchee:繼續checking checking .... 1 小時過去了(還是morning 10/24 22:36
→ zofloya:都對,都給分 10/24 22:36
→ dunchee:)那麼繼續 checking checking ... (這單一一封e-mail都已 10/24 22:36
→ dunchee:經從頭到尾讀100遍了 or 系統出問題,等了這些時間我的這 10/24 22:37
→ dunchee:一封e-mail都還沒顯示,所以我只能繼續等下去(繼續 10/24 22:37
→ dunchee:checking .... 等到顯示出來為止) 是這樣情況的話是那位學 10/24 22:38
→ dunchee:生的句子是有可能,只是這非常態(且就算真的是這種情況一 10/24 22:39
→ dunchee:般也會另外說明情況) 10/24 22:39
推 cooxander:沒那麼複雜,單純是因為時間副詞的問題:) 10/24 22:41
→ ilovenick:this morning 通常用過去簡單式,除非它有特別說幾點鐘 10/25 23:40
推 iamphei:同意樓上 10/26 23:07
推 dreamling:同意樓樓樓上的說法~ 11/10 16:28