看板 teaching 關於我們 聯絡資訊
請問: 在翰林第二冊的第二課對話二中有一個句子寫, "We play with six balls at the same time." 這裡的"play with" 可以只寫play嗎?如果不行,可以解釋原因嗎? 謝謝您! ps.對話中上文的意思是加拿大玩躲避球的方式與台灣不同。加拿大是同時玩六顆球。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.133.169
dunchee:(注意看例句,體會有無with時的意思差別) 04/12 21:23
dunchee:http://ppt.cc/6g9k (這是百多年前的書。現代的話: 04/12 21:34
dunchee:http://ppt.cc/v7Tn 04/12 21:37
dunchee:(僅是英文書上的例子) 04/12 21:37