→ larkriva:答案是不是錯了?應該是 any 04/14 00:16
→ larkriva:用 much 很怪~ 04/14 00:16
→ larkriva:用much 是OK的,但看不出來為什麼不能用 any 04/14 00:18
→ dunchee:這題目本身出的不好,我猜是出題人直接中翻英,把"飯"直翻 04/14 05:05
→ dunchee:成"rice"。還有就是"<Somebody> has <something/food> for 04/14 05:05
→ dunchee:lunch"這說法一般是用來指lunch吃的(主要)是那個something 04/14 05:06
→ dunchee:我們一般會問人有沒有吃飯(指的是整個一餐(含飯菜等等)) 04/14 05:06
→ dunchee:我還真的想不出一般日常情況下會單問有沒有吃(白)米飯,那 04/14 05:06
→ dunchee:麼下次乾脆出個題目問有沒有吃鹽粒(要結晶的顆粒喔,不可 04/14 05:06
→ dunchee:以是溶於湯水的鹽)??腦筋急轉彎? 04/14 05:07
推 cooxander:別少見多怪了!在國中英文領域裡就是會這樣問 04/14 06:53
→ cooxander:這題也是在問此人有沒有吃『米飯』不是問你說的情況 04/14 06:54
→ cooxander:再者,用這樣有啥不妥?我日常也會用中文問人家午餐有 04/14 06:55
→ cooxander:沒有白飯,還是去自助餐都不拿白飯的? 04/14 06:55
→ cooxander:這題兩個選項都行,有時國民中學教學上遇到的問題 04/14 06:56
→ cooxander:還是要回歸到國民中學『本質』來解決,不是上網查一堆 04/14 06:56
→ cooxander:課外的,就算美國真的有某種說法,學校也不一定會接受 04/14 06:57
→ cooxander:也沒必要接受 04/14 06:57
推 hubertt:我想知道國民中學的『本質』是什麼@@? 不過不管本質是什麼 04/16 18:50
→ hubertt:我個人也是覺得這題目很不順就是了... 04/16 18:50
→ wadepzw:肯定疑問句用MUCH 否定疑問句用ANY 個人拙見 04/18 13:19
→ ilovecraig:我覺得這題用到any也是怪怪的 04/20 10:20
→ ilovecraig:any放在問句的用法 好像比較是要強調有沒有任何一個 04/20 10:21
→ ilovecraig:像是 Do you have any friends who lives around here 04/20 10:21
→ ilovecraig:可是問人家有沒有吃飯 好像不用用any去強調 04/20 10:22
→ ilovecraig:much就可以 你晚餐吃了很多飯嗎? 因為看起來很飽之類 04/20 10:23
→ ilovecraig:上面的lives應該是live才對 打太快打錯了 不好意思 04/20 10:24
→ ilovecraig:用some也可以 Do you have some rice for dinner? 04/20 10:25
→ ilovecraig:你晚餐是吃些飯嗎? (還是麵還是水餃之類的) 04/20 10:28