看板 teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sokolova1002 (sokolova)》之銘言: : 各位先進大家好 : 想請問一下 She has little homework every day and ___ do I. : 本句應該使用neither 還是so呢? : 因為本校英文老師們,甚至是英文老師以前的老師們,還有我在其他學校教英文的朋友們 : 都是教never, seldom, few 和little都有否定的意思,所以本句應該是neither : 結果可怕的事出現了!這次月考題出了這們一題,結果有一位老師說好像邏輯怪怪的,(其 : 他人都覺得就是neither啊)所以問了某大出版社的外國編輯群們,給我們的答案是要用so : 我們也問了成人補習班的外師,3個人都說是so,而在下剛好今天到語言所進修,問了班上 : 另外4名同學,3名台灣人和一位美國人,台灣人說neither,外國人想了一下說這句怪怪的 : 但不可能是neither,後來問了教授,台灣人,一開始老師也說little是否定,應該是 : neither吧,但我們討論了一下,教授是說 She never/seldom does homework 因為否定 : 是在動詞部分,所以是neither do I 沒錯,但是She has little homework動詞部分沒有 : 否定,而我們在寫附和句或附加問句時都是看動詞的,所以這句應該是so。這個區別法 : 班上美國人也同意。但我們其他4個台灣的研究生真的很驚訝,因為一直以來,我們的 : 老師們是這樣教的,雖然我翻了好幾本字典沒這樣的句子,但每本參考書也都是這樣寫的 : ,而我們也把這樣的觀念教我們的學生! : 不知各位先進沒有有其他看法?請不吝指教。謝謝 關於句子的正面/負面意義,或說正負極性 polarity 的辨別,可以試以較有系統的方式 分析: http://languagetools.info/grammarpedia/polarity.htm Distinguishing negative and positive clauses Another easy test for identifying negative clauses in English is to add a constituent introduced by "not even" and see if it makes sense. Only negative ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^ clauses can take this type of constituent, as the following examples show: ^^^^^^^ Never before had Jude seen such treasures not even on her holiday to Europe. There's no chance of them agreeing not even a bit. Sarah dislikes mice *not even brown ones. (dislike 非負面義,不接 not even) 接著看這句爭議中的句子: She has little homework every day and ___ do I. 同樣用 not even 測試: 1 She has little homework every day, not even the simple arithmetic problems that I know the other schools give to students at this grade every day. 她每天的功課很少,連簡單的算術題都沒有,我知道別的學校每天都給同年級的學生算術 作業做。 => 這是負面意義的句子,故可用 not even 接續語意,不顯得突兀。 2 (Though not too much,) she has a little homework every day, *not even the simple arithmetic problems that I know the other schools give to students at this grade every day. 她每天(功課雖不多但還是)有一些功課,*連簡單的算術題都沒有,我知道別的學校每 天都給同年級的學生算術作業做。 => 這是正面意義的句子,故加了 not even 完全語意不通。 另外,從 2 可看出,a little 可以和 not too much 並列、相容。同樣的 Though not too much 則無法和 1 句裡的 little 並用。 看了此文前面幾個回應,大致試圖靠自己、身旁老師/編輯(母語或非母語)的直覺、語 感來自圓其說。比如,你可以堅持這樣想:1 和 2 雖然各自用 little 和 a little 表 示功課量,但在你的認知裡,她的功課量在兩句話其實可以是一樣的量,而且都是「不是 沒有功課」,所以都是「正面」, 那麼試問,你如何解釋以上 2 顯然不可加 not even ? 結論是,not even 專門給負面語意句子使用,這應該是毫無爭議的現象。英文裡有 little 和 a little 兩種不同表達法,與其說是用來給你對「實際量」多少的爭辯不休 ,倒不如說是說話者用來明示(或暗示)負面/正面的意味。 這種正面、負面意涵,還有其他方法來區分、辨別,要比 not even 這簡單方法來得複雜 ,涉及語意學和邏輯蘊涵,先不提了。 負面意義的句子,有以下的共同特色: 1. 附加問句使用正面意義的: She has little homework every day, does she? 2. 表達「別人也是」時,用 neither,不用 so: She has little homework every day and neither do I. 另外一點很重要必須指出:並非必須有動詞直接否定,或有負面副詞修飾動詞,才可 令一句話帶有負面極性。比如這裡 little 是限詞(形容詞),不是動詞/副詞,這句話 仍是負極。 最後,這不是新問題了,比較權威的母語者寫的文法書早有「原則性」的解答,包括我常 參考的三大本(分別代表規範實用性、綜合型、中立描述型)都簡明指出這是否定句,答 案因此為 neither。很好奇是否真有人見過有不同看法的母語文法書。 老實說,這題出得不好,敘述太簡短籠統,尤其 every day 的使用有削弱負面語意的潛 力。如果答 so 在眾多因素下被視為正確,那麼根據既定的文法、正規的語意分析/測試, 又並非無實際語料支持的情況下(我很快粗略查了語料庫,得到一些支持 neither 的結果 ,而支持 so 的結果為零),答 neither 也絕對該給分。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.198.133.1 l10nel:轉錄至看板 Eng-Class 10/17 06:59
stukpe:感謝你的回答 10/17 23:13