看板 teaching 關於我們 聯絡資訊
我想請問各位老師 1. compound preposition 和 phrasal preposition的差別? 2. 其實主要是想問: compound presposition的定義? 我找到的定義大多指:兩個字組合的介係詞。 但是文法書上的例子跟網路上給的例子不一樣 ex. about, besides, among...(文法書的例子) according to, aside from, because of(網路的例子) 所以,compound preposition到底是"兩個字組合"而成的介係詞? 還是說,他是"有兩個字的介係詞"? 此外,phrasal preposition定義是: 由一群字和個介係詞組成的? 但是,文法書把contrary to歸類為phrasal preosition 所以compound & phrasal preposisiont差別是? 有點雜的問題,請各為前輩為我解惑了!! 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.28.166.163
dunchee:Glencoe McGraw-Hill出的: http://ppt.cc/6dMe pdf檔 在 01/17 23:11
dunchee:這學校網站: http://www.unorth.k12.in.us 01/17 23:11
dunchee:pdf裡頭有多處提到 compound preposition 01/17 23:11
dunchee:books.google.com 這專找英文書,你自己查另一個 01/17 23:12
itsdiao:謝謝dunchee教我一個找資料的方法,如果我找到答案我在po 01/18 23:46
itsdiao:上來 01/18 23:46