推 s86273:頭推\(˙(00)˙)/ 11/09 10:41
推 mooj:推醉貓>////</ 11/09 11:35
→ saweo1437:以下禁止敲碗...(認真) 11/09 12:27
推 CandyRain:我覺得要看作者的習慣吧... 11/09 16:01
推 litry:說對了 一開始要點出內容~最後一句是留下下一章伏筆XD 11/09 20:05
關於伏筆這部份,我想補充一下。
英文寫作中,類似伏筆的念頭被稱之為「hook」,
但是直譯為「伏筆」仍不是很恰當。
就像釣魚一樣,算是一種魚餌、魚鈎,就等著讀者上勾罷了。
推 shiengchyi:敲鍋子... (逃命~) 11/10 00:27
如果這位仁兄很想看桑小尼是怎麼描述牠和您家小腿的恩怨情仇,
抑或是這位某呆大爺怎麼在某貓家中表演手忙腳更忙的戲碼,
我相信桑小尼很樂意四腿奉上的。^____________<
桑:如果是我親愛的阿呆叔叔...可以喔...((扭))
→ saweo1437:阿呆今天耳朵不癢嗎?據說某狗牠老媽又把你賣了~(樂奔~~ 11/10 00:31
推 shiengchyi:樓上專門拿我的名號去招搖撞騙 大家請別上當 科科~ 11/10 00:33
→ saweo1437:這比莫名其妙被逼婚好多了...而且還是不相干的婆婆媽媽~ 11/10 00:42
→ saweo1437:再者~我相信你很習慣了~ (茶) 11/10 00:46
※ 編輯: saweo1437 來自: 114.47.49.207 (11/13 11:29)
推 Evam06:我也喜歡看人家第一句點出主題/氣氛的寫法,讀起來很暢快 11/13 16:03
→ Evam06:可是自己卻不太會寫orz... 11/13 16:03
→ Evam06:起承轉合,如果最後一句話能達到合,也就是總結的目標, 11/13 16:05
→ Evam06:那真得很棒,我覺得~ 11/13 16:05
推 shiengchyi:..........................................敲鍋鏟 XD 11/13 21:21
→ saweo1437:樓上以為這裡是廚房嗎... = =a 11/14 10:13
推 sunnylittle:阿呆叔叔~~~~~ ★*"`'*-.,_,.-*'`**ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ** 11/14 11:37
→ sunnylittle:我快要有新弟弟or妹妹了咩~~ ((繼續樂奔... 11/14 11:37
推 mindycat:補個十...聖棋你就是這樣才會害別人以為你有"企圖"= = 12/19 22:12