看板 tennisprince 關於我們 聯絡資訊
聽起來像'聖經'一樣,完美的理論、無所不破這樣? 有沒有會日文的解釋一下呢^^ 是說網王裡的稱號很奇妙 有"皇帝"、有"參謀"、有"武士"、有"刺客"...(演時代劇嗎XD) ************************* 稱號列表: 龍馬 ->王子 不二 ->天才 海堂 ->蝮蛇 真田 ->皇帝 蓮二 ->參謀(達人) 仁王 ->詐欺師 柳生 ->紳士 跡部 ->有的話應該叫"國王" (女王跟大爺是讀者叫,不在故事裡....) 忍足 ->天才 裕太 ->左撇子殺手 大石+菊丸 ->黃金雙打 橘&千歲 ->九州雙雄 亞久津 ->怪傑 木手 ->刺客 白石 ->聖書 只記得這些,有漏的話幫補完吧:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: winterbell 來自: 210.58.44.4 (09/16 23:55)
coleenlin:嗯,就是聖經的意思啊 09/17 12:48