看板 the_L_word 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ansa001 (Hello)》之銘言: : ※ 引述《ansa001 (Hello)》之銘言: : : 只是敝人在下我有時候有點強迫症, 所以又弄個新版本了... : : 這次同樣有三種字幕檔:繁體中文,英文,中+英 : 唉... : 本來想放在家族的檔案庫裡, 但好像滿了... : 所以只好用 Yahoo 公事包 : 可是不知為何上面的網址現在進不去 : 所以我換了一個...(當然還是yahoo的) : http://0rz.net/0d0g1 : (希望不會又掛掉) 真是辛苦妳了ansa, 我在想妳其實可以去申請一個雅虎奇摩的免費網頁空間啊, 妳會寫網頁嗎? 反正檔案也不太大, 應該利用那空間給大家下載也不太容易掛點。 我剛剛去清了一下家族的檔案庫, 但感覺上因為現在提供東西的智者與善心人士很多, 所以感覺那裡空間就算清了也不太夠用。 ansa幫忙大家修改字幕真的很辛苦, 如果可以幫忙,我也挺想放上TLW中文網給大家下載, 但是,但是又卡在裡面的內容主要是由左岸抓來改的, 這樣做不知道左岸的站長會不會覺得不妥....? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.38.77
ansa001:我也有想到yahoo的網頁空間,可恨的是我不會寫... 211.22.100.70 03/30
ansa001:好吧!看能不能藉此機會學寫網頁...這才知道 211.22.100.70 03/30
ansa001:什麼是書到用時方恨少.... 211.22.100.70 03/30
drunkentiger:(小聲說)如果有興趣.. 考慮去左岸報名吧.. 68.109.91.7 03/31
drunkentiger:她們的翻譯.. 呃.. 跟台灣應該差滿多的 68.109.91.7 03/31
ansa001:感謝tvanne,我又放回二號家族的檔案庫了, 211.22.100.70 03/31
ansa001:如果有人還需要的話..... 211.22.100.70 03/31
tvanne:我自己就很需要啊~~台灣人原汁原味翻譯比較習慣140.119.232.149 03/31
shuan275:ansa...妳的辛苦造福了一大堆人唷!挺妳到底! 220.133.86.131 03/31
jri:耶斯! 我通過2號家族的申請了^^ 218.175.39.204 03/31