看板 transgender 關於我們 聯絡資訊
【Taipei Times Wednesday, Oct 03, 2007】 Page 4 http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2007/10/03/2003381486 Politicians taken to task for lip service on gay rights STAFF WRITER, WITH CNA Gofyy, president of the Taiwan Tongzhi Hotline Association: "Gay, bisexual and transgender communities welcome any support, but they are not fools." Election should do more than speak up for gay rights so that they can secure votes from members of the gay, bisexual and transgender communities, representatives from these communities said yesterday. "Taiwan's society has become more aware of gay rights, and many election candidates want to woo votes from this group. However, they have to back their words with action rather than just offering lip service," said the president of the Taiwan Tongzhi Hotline Association, who goes by the alias Gofyy. The US-based Kinsey Institute estimates that 10 percent of the human population is gay, bisexual or transgender, he said, adding that this made such communities a focus group politicians cannot afford to ignore. More than not, however, Gofyy said, politicians and candidates say they support gay rights, but fail to come up with substantial opinions and policies. "Gay, bisexual and transgender communities welcome any support, but they are not fools. They know very well who are for real and who are not. Candidates cannot expect to win votes by simply participating in gay pride parades and offering vocal support," he said. Gay, bisexual and transgender communities in Taiwan have been establishing "observation groups" in past elections to examine candidates' opinions and positions on gay rights, Gofyy said. "Some candidates who have shown support for gay, bisexual and transgender groups during their campaigns never did anything after being elected. Some did push for new legislation or amendments, but in the end they were stuck in the Legislative Yuan because of opposition from conservative legislators, " he said. The legislative elections are scheduled to be held at the end of the year, and the presidential election is set for next March. An gay, bisexual and transgender parade has been scheduled for next Saturday in downtown Taipei to showcase the "rainbow power" of these communities, whose members are often discriminated against, parade organizers said yesterday. The parade, which is entering its fifth year and is expected to draw over 10,000 participants, will make its way down Zhongxiao E Road and end in the square behind Taipei City Hall, where a stage will be set up for music performances, said Wang Ping (王蘋), chief convener of the parade. The goal of the parade is to promote equality, diversity, respect and an end to discrimination against gay, bisexual and transgender people, and it can also be seen as a platform for discussion with other citizens, Wang said. From a humble beginning of only 1,000 participants in the inaugural 2003 parade to more than 10,000 participants last year, the parade has established itself as the biggest of its kind in Asia, Gofyy said. "It's true that the movement in Taiwan still has a long way to go, but at the same time we are very proud to say that it plays a leading example compared to other Asian countries, such as Japan and Thailand," he said. To boost the visibility of the event, popular local singer A-Mei (阿妹) has been named the rainbow ambassador of the parade, Gofyy said. (原報導中文翻譯) 標題:同志人權 政客多半口惠不實 「同志社群歡迎大家的支持,但同志社群也不是笨蛋。」同志諮詢熱線理事長喀飛說。 同性戀、雙性戀與跨性別社群的代表昨天表示,候選人應該拿出具體行動,而非僅是 為了鞏固同志票源,光靠嘴巴說支持同志。 「台灣社會逐漸注意到同志人權,很多候選人也開始向同志爭取選票。但他們必須用 行動來證明自己,而不只是說些好聽話而已。」台灣同志諮詢熱線理事長喀飛表示。 美國金賽研究中心估計,同性戀、雙性戀、跨性別佔總人口的10%,喀飛補充說,同志 的人口,讓同志社群成為政客無法忽視的重要票倉。但喀飛也分析,政客和民代候選 人經常說自己支持同志,卻無能提出具體的政策。 「同志社群歡迎大家的支持,但同志社群也不是笨蛋。他們很清楚誰才是玩真的。如 果只是想來參加遊行、喊喊口號,這樣的民代候選人是別想指望贏得同志的選票。」 台灣同志社群早有建立「觀舉察察團」的經驗,藉此檢視候選人對同志人權的態度。 喀飛表示,「有些候選人在選舉的時候會聲稱自己支持同志,但選上後卻絲毫沒有作 為。也有些政治人物,則真的著手推動立法或法律修正案,不過因為保守立委的阻撓 ,重要法案往往卡在立法院無法過關。」 立法委員選舉預定於今年底、總統大選預定於明年三月舉辦,而經常受歧視的LGBT同 志,下週六將走上台北街頭。遊行策劃者昨天(2日)表示,一年一度的同志遊行, 今年的主題是「彩虹有夠力」。 遊行聯盟總召王蘋表示,台灣的同志遊行已邁入第五年,這次可望吸引上萬人潮。今 年的遊行路線將穿過忠孝東路,抵達市政府廣場,終點還會有舞台及音樂表演。 同志遊行的目標是宣揚平等、多元、尊重,並消除對同性戀、雙性戀與跨性別的歧視 。王蘋說,同志遊行也將成為同志與台北市民彼此交流的平臺。 喀飛指出,從2003年的1000人參與,到去年遊行超過10000人,台灣同志遊行的規模 已經是亞洲第一。「同志運動在台灣還有一段路要走,但我們可以很驕傲地說,相比 於日本、泰國等亞洲國家的同志遊行,我們是走在前端的表率。」 喀飛表示,流行歌手阿妹獲選為同志遊行的「彩虹大使」,將增進本次活動的能見度。 (本篇英文報導的中文,是由同志遊行聯盟義工Vaconn翻譯) 台灣同志遊行聯盟 htt://twpride.net -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.140.251 ※ 編輯: TwGayPride 來自: 220.137.140.251 (10/07 18:45)
egghead:果然是濫報紙 用字錯誤有5個 不愧是自由報系 10/07 23:22