※ 引述《honkwun (反皮草 拒絕血腥時尚)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 JP_Entertain 看板]
: 作者: ILLwill (illwill) 看板: JP_Entertain
: 標題: [討論]日本全國第三性BEST3
: 時間: Wed Jul 16 12:20:48 2008
: 之前看到はるな愛感覺有趣又可愛,結果搜尋到這個節目...
: http://tw.youtube.com/watch?v=L3eyws6JunQ
: http://tw.youtube.com/watch?v=UYrejCghQhQ&feature=related
: 感覺最可愛的是那個レナ....連聲音都像女生
: 真正讓我受到衝擊的是這個...
: http://tw.youtube.com/watch?v=4Vzmvsz4DFM&feature=related
: http://tw.youtube.com/watch?v=pJHn77ekuH8&feature=related
: 我朋友還說這個找來當女朋友就太屌了~~
: 我說不要上床接吻倒是可以接受就是了XD
ニューハーフ Newhalf
順手去查了一下這個詞
本來想說給大家它的日文維基的英文版看就好
但Shemale(英文版)似乎不能完全包括Newhalf的意思.....
日文維基說 這是以職業定義的詞
如演藝圈 酒店 風化場所等
一般是指看起來完全就像原生女的MtF
如果一看就看得出來是男生
會被稱為(蔑視的)"OKAMA" おかま
不過其實看得出來是男生的MtF
在風化場所也有她/他們的市場
在以職業為定義的脈絡下
不乏性別認同其實完全是男性的扮裝為女的人
只是因為工作關係而扮成Newhalf或OKAMA
不過 當事人並不希望被稱呼為OKAMA這類歧視用語
因此 這跟性別認同障礙不必然有關係
算入定義廣泛的跨性別一詞內
以上是日文維基的內容
還有更詳細的介紹
歡迎日文強者繼續翻譯完......
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%95
--
「那艘船忘了自己是飛行船了嗎?那艘船忘了自己飛上天空的時候了嗎?窮盡地平線、
奔向水平的方向,在那裡就是這船離陸起飛的地方;即便所有港口的燈火,都熄滅、都
陷入沉默,也要航向蒼穹。」 FROM 宙船(日本唱片大賞作詩賞得獎作品)
http://blog.roodo.com/honkwun NAKAJIMA MIYUKI FANS' BLOG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.201.58.207
※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (07/25 18:45)
※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (07/25 18:48)