看板 transgender 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《badthing (瓦斯桶)》之銘言: : 我不認為第三性是一個不正式的稱呼 : 好歹我知道的一些人都是以第三性自稱 : 語言這個東西今天也不是你說了就算或是ptt這個討論板說了就算了 : 因此我認為你抓著這點緊咬原po沒做功課有失厚道 : 還有如果真的有心 我相信任何圈內人加入他們的團隊 : 提供意見與看法或是指導 我相信他們都是歡迎的 : 而不要像什麼教訓晚輩一樣 他們可能不懂很多 : 但是我相信他們基本上還是友善的 二十五年前我在高雄師當兵的時候 連上七八位原住民義務士兵 那個年代台灣還沒在用原住民這名詞 那幾位原住民弟兄都是當兵才開始大量跟隨其他義務士兵學閩南話客家話 當時他們都自稱生番(閩南話發音青蕃)(生番熟蕃是統治者加上的名詞) 我問他們說你們知道生番意思是什麼嗎? 他們說不知道 我問一些連上的漢人(雖說台灣純漢人很少幾乎沒有) 生番是什麼意義 大都的漢人都知道就是指未開化沒文化顛三倒四不按理 大家當時都會問我不叫他們蕃仔要叫什麼 因為大家都說叫他們番仔並沒有惡意(是先人惡意流傳下來已內化成思維) 我跟幾位山地人(當時算最中性的名詞)說明之後 他們開始對這名詞有戒心不悅 好一個社會化變遷變成習慣性的名詞 我在前幾某篇推文提到蠻夷叫習慣就自稱蠻夷就是在說這個 題外話 閩是很好的詞嗎? 有個虫字會是好字嗎? 閩南原來在中原思想架構下就是比閩更沒文化的意思 哈大家就是要這樣是嗎 叫久就習慣 我從小到大就沒聽過第三性有在說好事 只是一些沒意識的人會拿來自稱而已 好了不再多說 自願當第三性就去當第三性 反正人家腦海第一印象一閃就是在賺的 我不要被稱第三性 不要再用第三性稱呼我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.111.123
nurikosp:我猜他會回你:第三性一開始並沒有負面意義,你舉例失當 10/23 22:08