看板 transgender 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nominalism (諾米諾主義)》之銘言: : ※ 引述《bokuxdd (我就是我)》之銘言: : 攻擊二字是妳在紮稻草人了。 : 但要主張我的理解是妳在「攻擊」熱線? : Well,如果沒有真憑實據,以妳這麼在意稻草人的存不存在,麻煩 : 妳收回這句過當的描述,不要在批評別人紮稻草人的同時,卻只是 : 自己在紮稻草人。感謝。 對不起,我在此為自己的用詞不當道歉,但這僅是一時選擇詞語失 誤,在我的認知中並非稻草人謬誤。在此將「攻擊」兩字修正為「 批判」、「指責」。 : : 三、諾米諾認為我這種對於「沒有那麼多跨性別能夠投入運動」的說法不 : :   好,「沒有益處」;但當我問他「是否可以給出一種「有益處」的說 : :   法,來說明「沒有那麼多跨性別能夠投入運動」的現象?」時,他又 : :   無法回答。 : 我沒說無法回答,文章都還在板上,妳可以回頭再看一遍,勿另紮 : 稻草人。感謝。 「沒有正面回答」-->「不願正面回答」-->「逃避回答」-->「無法回答」 這在邏輯形式上當然是一個無效推論,但是卻是很直觀的合理理解。 如果你不同意這種理解,那我願意將「他又無法回答」六字修正為 「他又沒有正面答覆」。 : 一、該段只想強調一件事,妳一再質疑我是不是要主張「我沒有宣稱 :   過妳『整篇文』都是在針對熱線或968」。我想要回應妳的質 :   疑,告訴妳,是的,「我沒有如此宣稱」。 :   所以妳前面堅持那就是我的主張,那是妳在紮稻草人了。 是,我紮了一個稻草人,構成稻草人的核心的是「整篇文」三 個字。我為此道歉。 : 二、結果這裡居然出現第二株稻草人,我沒有將妳的任何用意曲解成 :   「惡意」,請將這一稻草人收回,因為「妳的惡意」並不是我的 :   主張,不僅現在不是,它「從來」都不是。 你將我的文章曲解為對熱線的不實指控,對我而言,「做出不實指控」 已經很可能是根基於惡意的表現。因此我說「許多我並未包含惡意的言 論都被你曲解為惡意。」 但你堅持你並未主張我的「惡意」,而我也找不到方式來反駁此堅持, 因此這的確可能是我不夠嚴謹的地方。我為此道歉。 : : 請注意,我並未完全同意你所提出的,「語意是由言說者和閱聽者共同 : : 建構的」這個見解,只是告訴你,即使以你這個見解為前提,也無法得 : : 出「閱聽者能夠扭曲言說者的意向,甚至以此質疑言說者」的結論。 : 請注意,我並未宣稱妳完全同意。 我說你如此宣稱了嗎? : 我否定了「妳的文章是在針對熱線或968做指責」,這段文字並不是 : 辯護我沒有誤解妳的本意,只是告訴妳,這個誤解是誕生自討論的脈絡 : 與文字,而非「憑空」。 : 如此而已,能瞭解嗎? 抱歉,但是你所謂依憑的「脈絡與文字」,在我看來真的跟「憑空」沒什 麼兩樣。 對於我此篇承認的錯誤與疏失,我都將一併在原文將不當的文字 或字句修正。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.160