看板 translator 關於我們 聯絡資訊
Jane Wang, a rising model, was the envy of many eligible women in Taiwan when she tied the knot with Chen Wei-tao, a supervisor on the board of Nankang Rubber Tire Corp. and a sharpshooter who has won many medals at international sports games. 這是一篇報導,談的是"王靜瑩家暴事件" 我想問的是 many eligible women這個phrase用法適當嗎 還有 the board of Nankang Rubber Tire Corp board做何解 PS.版主鈞鑒 這個我想討論的是翻譯的基礎--字的用法 但是如果您覺得不適合 就刪了吧 -- 跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。 每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.178.163.41