看板 translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《coldland ()》之銘言: : 如果不適合PO這種文章.. : 請板大刪掉吧..~"~ : 我是大學四年級的學生.. : 本身非常喜歡翻譯.. : 可是一直聽說翻譯養不活自己.. : 而且不能當正職.. 聽說?聽誰說,要問清楚哦 我自己和我認識的專職譯者(筆譯為主)薪水都比一般上班族高 這裡指的是「一般」上班族,若以相同學經歷和投入心力相比, 將時間拉長到十年二十年來看,我的收入應該是會比我的大學同學們低(我學商) 不過做專職譯者有幾個好處是我很喜歡的(缺點當然也有) 1. 免看主管臉色 合作愉快的話,多半都是客戶求妳幫他們翻,幫他們趕稿,甚者還有說價錢妳開 (反正是公司付錢,他只要交差就好) 案子太多,沒興趣的不接,客戶太奧的不接,沒有未來合作遠景的不接....etc 2. 時間自由 時間由你自己掌控,要接多少案子,要忙到什麼程度,什麼時候休息...etc 做哪一行都一樣,一定要有興趣,一定要不斷追求自我成長,否則人家為什麼要請妳? 大部分的「正職」其實也都沒有什麼前途,最終還是要有「實力」。 證照學分的話,建議你去念譯研所,確認自己真的對這一行有興趣,持續磨練 如果不行的話,好歹有個碩士學位,轉行跟其他會用到英文的工作也不錯 : 轉眼就要畢業了=口= : 想請問各位大大.. : 要怎麼去找翻譯的工作~? : 還有..^^" : 大大們會建議翻譯當正職嗎? : 最後阿..@@" : 有什麼證照或學分是該拿的嗎~?? : 謝謝各位大大不吝賜教..^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.161.82