看板 translator 關於我們 聯絡資訊
各位翻譯的先進好,小弟最近有幸接觸到一個字幕翻譯的Case 可是因為這是我第一個翻譯相關的工作 不知道字幕翻譯的價碼大概都是怎樣 p.s. 我作的都是一些比較科學性的節目翻譯 像是Discovery PBS之類的 紀錄片居多,有提供英文字幕檔,我作的是英翻中 不知道這樣的Case我該開多少價碼? @@ 之前大概問了一下有在作的同學,好像是三十分鐘約一千元, 不知道這樣算不算低估或者高估了呢 -- 三十分鐘的談話性節目要翻好久 Orz 全都是字 毫無冷場 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.129.173
Amarantha:30分鐘的影片一般大約是NT1,500吧 04/06 12:44
eve28x:三十分鐘(扣掉廣告時間20多分嗎?) 04/06 14:34
gigiad:聽說過一部電影大約兩三萬 但是如果動作片也是一樣的價 04/07 07:04
eve28x:電影據我了解是算字數/行數的. 不過也有例外吧. 04/07 14:24
horseying:據我知道自幕是依照句數來算 04/12 13:31