看板 translator 關於我們 聯絡資訊
我要填的文件有一欄是這麼寫的... Relationship between account holder and Contract Holder (account 在此指銀行帳戶; Contract 指目前的投資標的) 我要表達的意思是"本人/同一人", 範例是"myself" 但我覺得很怪... 使用"oneself"或是"principal"會不會比較恰當呢? 謝謝大家... -- ●================================● http://www.wretch.cc/blog/muhozi ●================================● -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.205.26
hanway:感覺不太正式 但是寫same 或是same individual可能較清楚 05/02 00:45
breezybud:請問若寫self呢??感恩 05/03 00:15
nengwei:use "self" should be right 05/03 01:47