看板 translator 關於我們 聯絡資訊
看到版上都是中翻英的價碼 不知道如果自己已經翻好了 想要請別人來修英文 把部分中翻英的意思不對的修正 這又是怎麼算的呢?? 謝謝...^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.88.233
AniSll:那算是編輯吧? 我知道的價碼是1000一個小時 05/11 22:31
AniSll:是具有博士學位並通中文的native speaker的編輯 05/11 22:31
AniSll:不過我想這工作的收費範圍蠻大的 我的只能做參考 05/11 22:32
mintysnow:有比較不那麼專業的價碼嗎?碩士或學士就好 這讓我退卻了 05/11 23:14
AniSll:這我就不清楚了 XD 05/11 23:21
egghead:我若是做到自己領域的 半買半相送了 還是時薪基礎. 05/12 00:29
kakuki:proofreading:0.35~0.4ntd/ word; editing: 0.5ntd/word 05/18 02:29
kakuki:以上為只通英文的English native speaker, experienced 05/18 02:31