看板 translator 關於我們 聯絡資訊
我跟一家翻譯社已經很久了,約五六年 他們有很多案子固定都是我接 但是因為時間關係最近有很多案子我無法接下 翻譯社開始要求我做專有名詞表給他們 我覺得很為難 因為我所接的案子多半是新聞稿 並沒有固定的名詞 就算有也是我辛辛苦苦查遍Google 整理無數的照片和資料研究出來的 而他們給的價錢也偏低 一個英文字0.5,而且字數是四捨五入包斷計費 我折算成中文一個字常常不到0.3元 常常要等孩子睡了熬夜做到天亮才賺那區區的三百塊 為了趕件無法陪孩子弄得baby很沒有安全感一直哭鬧 簡單說我不想給他們 他們要也應該自己整理 可是我又不好撕破臉 而且也明明是我沒有時間接案子讓他們找不到人 總之我很困惑 我有沒有必要做給他們 還是有沒有什麼比較圓融的辦法婉拒呢? 謝謝大家... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.22.91.172
yongchou:您的辛苦應該受尊重,誠懇告知,沒有可以名詞表可以提供 05/29 19:53
yongchou:Feel the fear and do it anyway懂得尊重的好老闆在等你 05/29 19:57
yongchou:前兩天,TVBS有個節目(高睎鈞,光頭,還有一位)在講堅持產品 05/29 19:58
yongchou:不走削價競爭,會越來越忙得不成人型,然後還不受尊重 05/29 20:02
yongchou:會不會是缺一個工會?大家偶爾集體罷工一下,哈哈 05/29 20:07
TheRock:哪家這麼爛呀?建議妳不妨找別家。ex:SDL,STAR,LionBridge 05/29 21:06
reggaebabe:不要給啦 看你這樣寫我都很生氣了 不要給他 不合理 05/29 22:24
reggaebabe:就說沒有就好了....這不是你的義務 05/29 22:25
egghead:做名詞表? 好,當作是創作(像是寫書)稿費要比照辦理~ 05/30 00:37
evendie:哇 我之前在另一家 專有名詞表是每次翻都一要做出來的耶 05/30 00:53
evendie:我之前在另一家 專有名詞表是每次翻都一定要做出來的耶 05/30 00:55
feller:沒有聽過STAR, 方便介紹一下嗎? 謝謝 :) 06/02 16:44