看板 translator 關於我們 聯絡資訊
完成了第一本翻譯著作之後,目前又再跟出版社接洽下一本書的翻譯, 這一本依然屬於專業領域的教科書,而且有附一片教學DVD, 不曉得各位大大有沒有遇過類似這樣的情況,通常也會連DVD一起譯嗎? 還是由出版社另尋字幕翻譯?兩者的酬勞計算方式又是怎樣? 另外,如果DVD也是由自己譯,要如何作業呢? 先謝謝各位的回答 ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.185.154 ※ 編輯: sbkchou 來自: 61.217.185.154 (06/16 22:00)
judogirl:為什麼不直接詢問出版社該不該翻呢? 06/17 08:38
judogirl:其他翻譯作業方面的問題也直接問出版社比較好吧, 06/17 08:39
judogirl:畢竟他才是你的雇主。 06/17 08:40