推 FlyinDeath:oracle是一家很大的資料庫公司 一般翻成甲骨文 06/28 20:14
→ FlyinDeath:雖然說oracle其實是神喻的意思 ^^" 06/28 20:15
推 lovelyvv:我我想知道tim要怎麼翻.我剛送出的試譯稿裡面就是在 06/29 02:50
→ lovelyvv:說這個東東的..tim毫老實招了翻不出來說 ><! 06/29 02:51
推 avenirr:我好像有試譯過類似的 也問過資訊專長的人..得到的解答是 07/01 23:40
→ avenirr:oracle 跟 tim 都是帳戶的名稱 跟 預設administrator 可以 07/01 23:40
→ avenirr:解釋成類似的 (就是一個帳戶名字啦:p) 不知道對不對? 07/01 23:42
推 frankieb:我公司有個key資料的機制就叫oracle 希望有幫到忙^^ 07/02 04:51