看板 translator 關於我們 聯絡資訊
因為有ㄧ些專有名詞不知道要怎麼翻中文 想要問看看有沒有人知道 1.Opsware Global Shell 2.oracle 3.tim 這是電腦跟程式方面的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.136.26
FlyinDeath:oracle是一家很大的資料庫公司 一般翻成甲骨文 06/28 20:14
FlyinDeath:雖然說oracle其實是神喻的意思 ^^" 06/28 20:15
lovelyvv:我我想知道tim要怎麼翻.我剛送出的試譯稿裡面就是在 06/29 02:50
lovelyvv:說這個東東的..tim毫老實招了翻不出來說 ><! 06/29 02:51
avenirr:我好像有試譯過類似的 也問過資訊專長的人..得到的解答是 07/01 23:40
avenirr:oracle 跟 tim 都是帳戶的名稱 跟 預設administrator 可以 07/01 23:40
avenirr:解釋成類似的 (就是一個帳戶名字啦:p) 不知道對不對? 07/01 23:42
frankieb:我公司有個key資料的機制就叫oracle 希望有幫到忙^^ 07/02 04:51