看板 translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《erin266 (討厭白這個字)》之銘言: : 請問板上有人知道金石翻譯嗎?? : 不知道這家公司的信用好不好 還有他的評價....謝謝喔^^ 我根這一家公司算是有很長的合作經驗。 老闆娘T@@A人很....@@## 價錢都會弄得很低..每次接到他的電話一律不接case 不過他的妹妹...lynn...是個好人 還有另一位同事maggie..都是好人 會給比較好的價錢 不過總的價錢還是很低 他們公司主要是接政府的案子 他們給客戶報的價錢都很低..想當然爾...給譯者的很低 現在..都不靠翻譯社接case....... 不過想要更了解這家公司...可以寫信來給我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.121.181.121
AniSll:我之前幫一個朋友做他的CASE 一千多的字中翻英 只有薪550 08/14 22:03
keithqq:前陣子合作過一次 550字左右中翻英 酬勞僅150@@ 08/15 00:01
tred:我作過3萬字日翻中 給一萬 還要幫修圖 花很多時間 08/15 09:33
tred:不過也拖很久才給他 錢也隔了2個多月才入帳 08/15 09:34
tred:後來找我接一齣大河劇 一集1200 我就不想........ 08/15 09:36
huany:推原po的話,我也是合作了很長一段時間,不過現在已經不合作了 08/15 09:48
kakuki:2F的大大,這個價碼比潤稿低耶!他們太扯了吧 08/15 11:41
lovedenmark:2F你被坑了.... 談價錢要硬一點 08/15 12:23
lovedenmark:不要聽他們說:『其他人也很低』...就委屈翻譯了 08/15 12:25
plb:通常我是白天上班很閒時會接 如果會用到其他時間 實在不划算 08/18 18:13