批踢踢實業坊
›
看板
translator
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
Birch (老婦人)
看板
translator
標題
Re: [問題] 請問生物醫學領域的口譯?
時間
Sun Oct 29 20:30:55 2006
題外話 記得以前老師說過,口譯pay越高的場合,往往越不需要口譯 e.g.國際生醫研討會 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.155.96
推
weimings
:口譯的pay好像不是視會議難度而定的吧
10/30 00:30
→
Mapleseed
:應該不是;至少我做過的會當中,難易程度相差極大
10/30 22:01
→
Mapleseed
:pay 卻一樣。 "We are paid by our availability."
10/30 22:01
推
Birch
:我是指跟法庭、隨行和社區翻譯相比,會議同步口譯最高,卻最
10/31 13:57
→
Birch
:少人真的需要口譯服務
10/31 13:58