看板 translator 關於我們 聯絡資訊
是你選擇先出言不遜 讓人難堪的 砍掉那篇只是不想引起口水戰 不想再做任何回應 註解 老外是老外 中國人是中國人 老外學中文也需要學文法 我非常認同大家所說的我翻的不是很順 我只是強調我的結構沒有錯 我沒有修飾句子 因為只是路過 翻得順不代表翻得對 而且你參雜太多你自己的意思在裡面了 你可以不談文法 但前提是你自己懂文法嗎 不懂 就不可以說這樣不好或是不對 我不想在跟這樣一個偏激的人浪費時間打筆戰 我也建議你多看一些對你文法有幫助的書吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.96.90
egghead:好啦 大家各自到此為止吧 趕緊節省時間各自做買賣比較實際 12/25 17:41
TheRock:你就繼續自詡為文法大師吧。下次看到你發爛文我繼續電! 12/26 00:45
TheRock:你有辦法就拿我的翻譯去給你的老師看我有沒有翻錯,看你的 12/26 01:19
TheRock:也不敢肯定我翻的必錯。真的想解惑,去找你老師來評理。 12/26 01:22
TheRock:你現在寫的一切看在我眼裡只是不敢面對事實的藉口罷了。 12/26 01:30
TheRock:還叫我看文法書咧,路人甲,你自己的翻譯學讀通沒? 12/26 01:31
TheRock:休止符:[就本次事件本人針對 cccddd 個人之回應到此中止] 12/26 01:47
egghead:哩馬賣戈供啦...齁狼撈幾蘇民子... 12/26 05:59
gret1982:推版主的台語 我都看的懂!! XD 12/26 07:00
egghead:cd哩馬港款 12/26 13:55
laisharon:推樓樓上 XD 12/26 14:59
liton:言之成理又有何不可? 12/26 20:27
chiya666:哈哈 好傳神的台語翻譯... 12/26 23:36
sollychen:覺得某人於偏激啦~只是英翻討論的園地,何必那麼情緒化 12/26 23:59
egghead:請勿再行評論 12/27 01:36