看板 translator 關於我們 聯絡資訊
原句相關部份如下: A worktext in General Science for first year high school students 不知道是不是我的字典太老舊,查不到worktext這字 經過google搜尋,發現這應該是學習輔助書籍(跟原先想的差不多) 但我想是不是有比較正式一點的中文名稱? 我想到的另一種可能性是"習作本" 也或許這根本是textbook的別稱? 煩請板上朋友給點意見 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.187.192
drama:實作? 01/01 19:34
bachelour:我找google圖片,出來圖片的感覺上是題目本或練習本 01/02 00:31
TheRock:看到這字讓我想到小學的數學習作,譯「習作本」應該 OK。 01/02 01:10
drama:高中以下教材本翻習作,大學以上教材本翻實作:P 01/05 08:18