看板 translator 關於我們 聯絡資訊
1.我想表達一個句子是 ”一家公司用人的準則不在於面試者學歷高歷” 那套用到以下的句子 空白處該怎樣表達 Instead of ................students from famous schools, this company gives equal opportunities to everyone" 請問空白處可該填入哪個動詞較好? 我是想到selecting 但不知還有無其他更好的用法 2.我想表達一個人生性活潑 但我是要名詞 該用哪個字表達呢 可用vigorousness.嗎 THX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.14.5.85 ※ 編輯: EnToi 來自: 163.14.5.85 (05/28 16:51)
lesla:...paying attention to... 05/28 18:23
lifegetter:hiring the best 05/28 18:53
lifegetter:sunny disposition, high-spirited, enthusiatic 05/28 18:54
lifegetter:yay...i pass my toeic! 05/28 18:55
usread:prefering, favoring...不過 famous 改成 prestigious 更宜 05/28 21:10
usread:sorry, it's "preferring" 05/28 21:12
usread:也可以用 liveliness, 其實網上有很多同義詞典, 可以多利用 05/28 21:15