看板 translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《princessnitt (陽光妞兒)》之銘言: : 如題... 不一定,看你想接什麼案子。 如果你想跟 L10N 的公司合作,會用 Trados 確實是一大利多。 但也有很多案子並不用 Trados; 例如 SDL 是用 SDLX, 有些公司也會用自己研發的 CAT, 微軟有很多案子是用 MS Localization Studio。 如果你是接書籍或影片翻譯,只要有 word 或 wordpad 即可。 : 另外要怎麼自己學trados呢??看書學ok嗎?? 買一套 Trados 把 Help 打開就能學了… 我用的版本是 SDL Trados 2006,內含 Tutorial。 Trados 並不難學,但是不同版本間會造成不同的當機狀況,這比較令人頭痛… : sorry我是初學者,所以問題很笨... -- http://blog.yam.com/nuanua/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.8.16
lcyeh:還要考慮版本問題,很麻煩耶 06/20 03:39
nuanua:是很麻煩,所以我很討厭要我用 Trados 的案子 =-= 06/20 10:50