看板 translator 關於我們 聯絡資訊
A Chinese city suburb has set a bounty on dead flies in a bid to promote public hygiene. 這是新聞文章上的某段... 自己嘗試的翻譯: 中國某市區附近的住宅區為了改善公共衛生而為死蒼蠅... 到了set a bounty(補助金?) 就不曉得該怎麼表達!? 能否給我個好建議!?謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.21.5
carnival:設置獎金來提倡公共衛生 07/11 08:19
pomoson:恩...謝謝!!~ 07/11 16:36