看板 translator 關於我們 聯絡資訊
這是一本兩性關係的書 裡面有很多美國的俚語我實在不太熟 這一句我猜是跟sex有關係,可是goo不到,也查不到 還請各位幫忙 If you went on a tilt in college, be quiet. Contracted a disease or did it on film, start talking. 前後文是說不用把過去的情史全部告訴對方,有些事情可以說,有些事情不能說。 不方便在版上回的話可以回信箱。 問題是:tilt是什麼? -- 我吃故我在 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.165.56
Machadango:這裡不是爭執或遭受指責的意思嗎? 07/30 14:02
lovedenmark:是指fight 或是combat..者裡應該可以說成爭論吧 07/30 17:58
Birch:老實說,我猜是輪流來的意思..... 07/31 08:36
chiya666:我贊同樓上..... 07/31 18:49
Birch:謝謝,有chiya的贊同我想應該沒問題了 08/01 12:41