The following excerpt from a trade publication aimed at community pharmacists
reflected their attitudes.
(1) The excerpt reflected their [community pharmacists] attitudes.
(2) This excerpt is from a trade publication
[publications/magazines for that particular profession/trade]
(3) This trade publication aimed at [was designed for] community pharmacists
"Community pharmacists" seems to mean independent pharmacists, i.e., those who
are not working for pharmacies that are in hospitals or part of large chains
[such as Wal-Mart]. http://www.ncpanet.org/
※ 引述《ailvepa (aveoveoyu)》之銘言:
: 我不太懂這句話的動詞在哪裡.... 直覺是reflect
: 但不懂aimed at community pharmacists在這邊的意思
: 另外trade publication是只針對某個行業或族群的專刊嗎?
: 綜合以上揣測 個人的翻譯是
: "下段摘錄自一本社區藥師專刊,反映了藥劑師們的看法"
: 煩請看的懂的人幫忙一下囉 萬分感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.249.200
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (08/31 01:37)