看板 translator 關於我們 聯絡資訊
exercises authority accorded by position and /or experience. 我翻: 借由職位以及(或)經驗鍛鍊自信心。 總覺得怪怪的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.11.234
SinoHuang:exercise配authority時指的是行使,和exert同 11/01 08:02
seraphmm:有地位有經驗才有權力 11/01 09:52
nanami:樓上的是對的 11/01 09:55
SinoHuang:我覺得...是... 11/01 19:29
SinoHuang:以他的經驗和位階來行使職權 11/01 19:36
SinoHuang:怎麼差那麼多啊 有強者願意出手嗎? 11/01 19:37
Clementtang:這句沒有前後文 但是是描述一個實習醫師的實習狀況 11/01 20:16
Clementtang:感覺一樓S大翻的好像比較貼近 :P 11/01 20:16
cattyy:依據職位、資歷來運用職權 11/02 16:13
SinoHuang:樓上的不錯耶 11/02 17:12
SinoHuang:對了補充一下 這個accord我認為是give的意思 11/02 17:12
SinoHuang:因為它的介詞不用with 而用by. 11/02 17:13