作者jubikoko ( Peko )
看板translator
標題[問題] 這個研究題目的翻譯
時間Wed Jan 9 23:05:16 2008
"高雄捷運站務人員教育訓練實施之研究"
翻譯成
"A Study of Implementing Educational Training on station staff in KRTC"
但有老師給我建議為:
" 教育訓練 Implementing Education Training Educational training
專有名詞的英文需確認; Educational 似乎在業界較少用到"
不過我的印象中 也是Education Training啊
請問這題目有需要修改嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.114.59
推 cattyy:training本身就是教育訓練的意思,實不必要加education 01/09 23:24
推 antisocial:totally agree. 也許是 education and training 01/10 16:05