作者ywch (mio)
看板translator
標題歌詞翻譯
時間Wed Jan 23 16:49:28 2008
You're so vain Carly Simon
You had one eye in the mirror
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee (*)
======================================================
你真自負 卡莉賽門
鏡子裡的你只露出一個眼睛 (笑了..)
我曾做過夢,夢到咖啡上面烏雲密佈
咖啡上面烏雲密佈
from:
http://www3u.homeip.net/lyrics/show.php?fname=y17
這比在Travel and Living 聽到 Speedo被翻成 '計速器' 還好笑 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.80.143.55
→ lupillus:咖啡上烏雲密佈? 有一點MAGRITTE的感覺 01/23 19:03
→ lupillus:應是指她的夢想像將奶精倒入咖啡後形成的"雲"一樣 01/23 19:12
→ lupillus:一下便消失的無影無蹤 01/23 19:16
※ 編輯: ywch 來自: 219.80.143.141 (01/24 12:25)
※ 編輯: ywch 來自: 219.80.143.141 (01/24 12:26)