作者SinoHuang (中華鄉民國)
看板translator
標題Re: 話說,我喜歡這個板現在的樣子。 =)
時間Sun May 11 23:22:28 2008
※ 引述《TheRock (就是這樣)》之銘言:
: 標題: 話說,我喜歡這個板現在的樣子。 =)
: 時間: Sun May 11 19:08:18 2008
:
:
:
: 「當你真心想要某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫你完成」,這句話說得真好。
:
小弟還是一樣 對原版主的舉措是非沒有意見
但既然那麼多人(不乏高手)推文表示 板主不換 就不來板
可知若不積極參與罷免 對翻譯板損失更大
故為了翻譯板板眾之利益
我想說明 罷免沒有那麼難
: 「當你真心想要某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫你完成」,這句話說得真好。
況且我們也不需要用到整個宇宙
一人再拉一票 就解決了
前篇推文頗有討論出走之事
雖然是我在前幾篇自己提的
但其實沒這個必要
翻譯板本來就應該是大家的
我們不需要妥協
當然 如果票數自然達到標準是最好
但如果到時候還差那麼一點
用小弟沒什麼用的p幣 到幾個板買幾張票 倒也不是什麼難事
我們不需要為了遷就一個人 就捨棄這塊大家共同耕耘過的田地
不需要有人質疑我 買票的正當性
對得起良心 對得起板眾 對得起"受害人"
再把買票文包裝一下 對得起ptt官方
我心中的孟子告訴我:
聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。
--
歹勢我家BBS軟體不能用標點符號
不要因為這樣噓我Orz
--
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.218.0.48
: ※ 編輯: TheRock 來自: 61.218.0.48 (05/11 19:08)
: 推 Mosquitoe:推現在的感覺~每天待在這的時間越來越長了~^^ 05/11 19:14
: 推 Nievesnow:推現在的感覺+1...我一直覺得這個板的走向就該像現在這 05/11 19:57
: → Nievesnow:樣...有討論才會進步嘛 05/11 19:57
: 推 johanna:我也一樣 >_< 因為不想看到板上老是氣氛低迷,所以更努力 05/11 21:00
: → johanna:鼓起勇氣發言,希望能看到翻譯板早日恢復活力的一天.... 05/11 21:00
: → johanna:(但我還是希望能換板主 =_=) 05/11 21:00
: 推 kannazuki:同上。以前之所以潛水,就是因為極權版風的關係 05/11 21:14
: 推 DiFer:我比較悲觀,板主罷免不成我會砍掉自己所有文章說掰掰="= 05/11 21:25
: → DiFer:不喜歡板主還用分身推文的感覺...... 05/11 21:28
: 推 lovedenmark:唉..要用暗黑方法也是可以..但還是先看看民意結果 05/11 21:47
: → TheRock:唔,開始暗黑了。九十九級神聖魔法 Holy 發動! XD 05/11 22:04
: 推 raylauxes:雖然我不至於會砍掉自己的文章 但如果大家真的希望 05/11 22:05
: → raylauxes:egghead留任版主 我想我大概也不適合再待在這裡了 05/11 22:06
: 推 lovedenmark:是死靈法師九十九級 活死人暗黑 05/11 22:08
: → swissotel:所以我還是不懂 egghead 的堅持是什麼~~~ 05/11 22:13
: → swissotel:真的是每個人都有每個人的堅持阿! 05/11 22:14
: 推 nelisonlee:罷免不成,可以去 PTT2 開板啊,何必跟自己過意不去。 05/11 22:20
: → TheRock:神聖魔法 Holy 專剋活死人。你受到 99999999 點損害。 XD 05/11 22:21
: → nelisonlee:這裡只是提供討論的地方之一而已。 05/11 22:21
: → nelisonlee:除非你們想捍衛 translator 這個地方,那另當別論。 05/11 22:22
: → nelisonlee:我只是覺得,如果/就算罷免不成,也不用太悲觀。 05/11 22:25
: → nelisonlee:維繫你們幾位熟識板友交流的動力,是你們彼此的互動。 05/11 22:27
: → nelisonlee:也有權宜之計是,活動到別處辦,在這裡不用太認真。 05/11 22:28
: → nelisonlee:不用跟自己過不去。這樣的情緒積累,無論屆時罷免成功 05/11 22:29
: → nelisonlee:與否,也許沒人是贏家?讓自己動氣好一陣子則免不了。 05/11 22:31
: → nelisonlee:除非,已作好長期抗戰的準備,可以談笑用兵。 05/11 22:32
: → TheRock:就個人而言,是希望我們在國內最大 BBS 上能有個討論空間 05/11 22:32
: → nelisonlee:我很少看到有如此豁達之人就是了。 05/11 22:32
: → nelisonlee:那就換個名義,再申請一個。 05/11 22:33
: → nelisonlee:你看 PTT 光英文相關的板就好幾個。 05/11 22:34
: → TheRock:這樣不論在參與討論人數、可能發生的影響力上都會有所助益 05/11 22:34
: → nelisonlee:決定新板能不能存活的,是連署。就算實際上沒差別, 05/11 22:35
: → nelisonlee:也不要緊。 05/11 22:35
: → nelisonlee:如果能經營的好,人就會過去了。 05/11 22:36
: → TheRock:而且本板過去三四年來累積的文章,也是很寶貴的資產 05/11 22:36
: → nelisonlee:當然,板名要取得好。 05/11 22:36
: → nelisonlee:就轉過去啊。 05/11 22:37
: 推 lovedenmark:雖然說可以搬家,但是唉唉這塊園地我們也經營很久 05/11 22:37
: → nelisonlee:你們在乎的,是人,不是 translator 這個名字。 05/11 22:38
: → nelisonlee:取個近似,更巧妙的名字,就O.K.了啊。 05/11 22:39
: 推 easysmart:translation? ptt 允許近似名稱多開版? 05/11 22:44
: 推 nelisonlee:如果罷免不成,這方法試試吧。很少看到如此悲情的地方 05/11 22:44
: → nelisonlee:。= =a 大家快樂點。 05/11 22:45
: → nelisonlee:請研究一下英文學習相關板名,就可以知道了。 05/11 22:46
: → nelisonlee:ST-English, English, Eng-Class, TeachEnglish 05/11 22:48
: → nelisonlee:特別是中間兩個並無多大差別。 05/11 22:49
: → TheRock:開 TranslationCase 板,然後請 egghead 移任板主好了 XD 05/11 22:50
: → nelisonlee:就在 translator 之外多加一些新功能說服別人連署, 05/11 22:50
: → nelisonlee:就可以了。 05/11 22:50
: → TheRock:就他之前發表的言論,他好像比較在乎翻譯案的媒合部份。 05/11 22:51
: → nelisonlee:路人我走先。別太悲觀,還有,一直耗著也可以,那就看 05/11 22:52
: → nelisonlee:開一點吧。 05/11 22:52
: → nelisonlee:不是沒其他選擇的。除非,把他趕出去你們比較爽。XDD 05/11 22:53
: → nelisonlee:會不會爽到不知道,但肯定會有負面情緒,苦了自己。 05/11 22:54
: → nelisonlee:加油吧。 05/11 22:55
: → easysmart:不至於到趕人走吧,只是換個版風,不要變成 Case 版 05/11 22:56
: 推 nelisonlee:若罷免不成,另起爐灶吧。衷心建議。不要哀怨下去了。 05/11 22:58
: → nelisonlee:大家都在氣,板主根本覺得沒差,這很囧rz。掰掰了。 05/11 22:59
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.1.114
推 lovedenmark:不用到買票拉,好歹也在BBS混了一陣子要落人還不容易 05/11 23:25
推 licell:孟仔真靠背 XD 05/11 23:31
推 johanna:說得好啊!另外我也想呼籲TheRock加入連署,整個宇宙都 05/12 00:12
→ johanna:聯合起來幫你了,你也表示一下支持嘛 :P 05/12 00:12