看板 translator 關於我們 聯絡資訊
我個人同意版上徵文案很多很雜 也不利討論 (可能只是個人感覺啦 可是我真的覺得版面看起來超亂的) 不過 我覺得這邊提到的兩個問題分開處理會比較妥當 問題一: 「徵案文充斥版面 是不是能尋求某種管理方式來改善 讓版面不要看起來像是菜市場在喊價 因為這樣對討論就算沒有負面效果 也絕對沒有正面幫助」 問題二: 「案主喊價往往低於行情 或鼓勵譯者之間削價競爭 如何能教育案主明白翻譯不是打字工 同時讓專職譯者不必破壞行情 讓新手譯者有機會嘗試自己不熟的領域」 以下就這兩個問題另開標題 -- Avery的英語學習.翻譯事件簿 http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.240.75