看板 translator 關於我們 聯絡資訊
這個題目我在自己的網站裡也寫過, 所以稍作修改貼過來~ 日文-----------------------------------------------------   日本雅虎辭書 http://dic.yahoo.co.jp/   我工作之前一定會先開啟這個網頁。   查字的時候也能看看相關辭彙和習慣用法例句,   就連查諺語都有很好的效果~   告訴我吧!goo http://oshiete.goo.ne.jp/   類似「奇摩知識」的東西,從日常用詞到戀愛諮詢都有 XD   日文經常有字典查不到的略語和流行語,   與其在搜尋引擎瞎找,不如來這裡挖挖看解釋。 中文-----------------------------------------------------   教育部國語辭典 http://140.111.34.46/dict/ (改版後我就不用了 = =)   教育部國語辭典簡編本 http://0rz.tw/550Qp   教育部成語典 http://140.111.34.46/chengyu/   這些不是用來查字義,而是幫助選擇用詞,   有時候看到日文明知意思,偏偏就是講不出來 XD   這時可以把想得到的關鍵字放進來搜尋,   就算找不到適用的辭彙,也可以多看類似的字眼,   刺激腦袋恢復成中文模式。   教育部異體字字典 http://140.111.1.40/main.htm   日文之中有些漢字是現代中文沒有的,   但是很奇妙地,古代中文都有 XD   有些重要的詞語(例如人名地名)編輯會願意造字,   如果不是這種情形,就可以從這個字典裡找出正字。 其他外語-------------------------------------------------   奇摩英文字典 http://tw.dictionary.yahoo.com/   我在查詢片假名拼成的外來語時,都省不了這一道手續。   雖然不太詳盡,但是對日文譯者來說已經夠用了,   畢竟很多英文到了日本就不是原來的意思了 XD   多國語字典 http://www.freetranslation.com/   英文←→西法德義丹等多國語言互譯。   碰到喜歡賣弄德文法文的作者就很管用了.... 搜尋引擎-------------------------------------------------   日本雅虎 http://www.yahoo.co.jp/   google http://www.google.com/   雅虎奇摩 http://tw.yahoo.com/   話說身為一位譯者,除了語文能力之外,   非常慘絕人寰地還需要各式各樣的博雜知識,   有心的話或許十年就可以上知天文下知地理了 XD   但是那天還沒來臨之前,就先靠搜尋引擎吧 XD   如果查過字典還不理解,就大量參考搜尋的網頁,   上至神話歷史,下至時尚資訊,   有趣的東西就寫進註解,相信讀者也會有興趣的~ 最後來分享一個小技巧: 我自己做了一面網頁,放上常用網址的超連結,設成瀏覽器首頁, 工作時要找什麼都一目瞭然,點一下滑鼠就能開新分頁, 非常方便唷 :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.236.206 ※ 編輯: johanna 來自: 118.166.236.206 (05/23 22:14)
my20fantasy:感謝!正需要日文相關的網址>"< 05/23 22:14
IDB:最後一個技巧好聰明^^ 05/24 09:09
zerd:其實網路時代的譯者已經輕鬆很多了…至少不用一直跑圖書館XD 05/24 09:19
JoeyChen:最好一招高..學起來 05/27 23:56