推 luciferii:我覺得前面網友說的影集比電影更容易融入文化 05/29 00:07
→ luciferii:電影畢竟還是太多國際化包裝,影集比較貼近市民一點 05/29 00:08
→ luciferii:而且盡量避免嚴肅的劇情片,情境喜劇還蠻適合的 05/29 00:09
→ SinoHuang:對啦 影集也應該包括在內 我剛一時沒想到這個詞 05/29 00:35
推 marrins:24 Hour 讚 05/29 08:52
推 cattyy:看影集進步超多最近看lost, 慾望師奶,六呎風雲 05/29 09:08
推 DreamPursuer:影集的好處是比較生活化 05/29 09:24
→ DreamPursuer:壞處則是因為影集常是一系列主題 05/29 09:25
推 DreamPursuer:可能廣度稍微不足(ex:搞笑 醫院 犯罪) 05/29 09:27
推 luciferii:我覺得太(偽)專門的反而不適合,像是CSI裏的CSI知識都 05/29 09:37
→ luciferii:是錯的,慾望之都的酒店事務也不真實。重點應該要注意 05/29 09:38
→ luciferii:他們日常生活時的用語,不要太相信與(偽)專業相關的主線 05/29 09:39
推 DiFer:推一個Friends ^^ 05/29 09:51
→ aserendipity:那慾望城市大家覺得呢? 05/29 10:37
→ cattyy:都可以學到美語吧 05/29 10:38
推 luciferii:我覺得慾望城市比較像精心偽裝的廣告集合 05/29 11:17
推 luciferii:內容偏大都會文化 05/29 11:20
推 FakeMan:Will & Grace 05/29 13:49
推 ywch: 推一個Friends ^^ 我記得書林有出針對西方文化的讀物 05/29 14:15
推 ywch:Desperate housewives 和 Prison Break也不錯,PB正紅 :) 05/29 14:30
推 nuanua:如果對美國文化沒有基本認知,看情境喜劇會經常找不到笑點 05/29 15:15
→ nuanua:唯一的方式就是多看多查吧,我覺得看 talk show 也不賴 05/29 15:16
→ nuanua:我高中就是看 talk show 學英文順便認識美國。 05/29 15:16
→ nuanua:CSI 中的鑑識知識並非全然錯誤,只是經常為了戲劇效果 05/29 15:16
→ nuanua:多少要犧牲點真實樣貌。 05/29 15:17
※ 編輯: SinoHuang 來自: 59.112.2.142 (05/29 15:33)
推 cyberfay:影集的話 最近喜歡看heroes (Y)推 05/30 00:02
推 lovedenmark:推hero..正妹超多 05/30 13:41