看板 translator 關於我們 聯絡資訊
時  間:2008.06.14 18:00~ 地  點:SALT PEANUTs (台北市泰順街 60 巷 23 號) 出席板友:TheRock, DiFer, johanna, Archuri, easysmart, andrewa, Herblay, lashante, casablanca, shadowydark, sonja590 共 11 人 討論主題: 1)聯合板聚:   可行,未來將找機會與口譯 (interpreter) 及出版 (publish) 等討論板 合辦板聚。 2)翻譯範例: 可行,歡迎板友針對自己熟悉的翻譯文章類型提供翻譯秘訣。 3)翻譯接龍:  可行,未來預定每月公布一接龍主題,歡迎板友提供與該主題有關的文章及 其譯文。 4)譯案文之處理:  a.最好另行成立譯案專板,讓本板轉型為純粹的討論板。 b.若無法成立譯案專板,建議設定最低報酬標準,報酬未達標準之譯案不得 在本板徵求譯者。 5)翻譯比賽: a.英譯中比賽:預定每半年舉辦一次  日譯中比賽:預定每半年舉辦一次  中譯英比賽:預定每年舉辦一次  中譯日比賽:預定每年舉辦一次 其他語言:暫不舉辦。  b.歡迎有興趣協助比賽舉辦工作的板友寫信給板主。 c.詳細時程將於日後公布。 6)聊天室翻譯研討會:  可行。 運作模式為事前指定原文、翻譯語言及舉辦時間,有興趣參與之板友宜事先  完成自己的翻譯,並在舉辦時間進入PTT的聊天室參與討論。討論時,將  逐句討論原文之翻譯方式。最終討論結果將公布於本板。  未來本板將不定期舉辦,板友亦可自行舉辦。其他相關資料日後會公布。 7)增設第二位板主:  1.為協助板務之推動,本板有必要增加另一名板主。 2.由於本板板友語系以英日文為主(合計超過八成,兩者約各佔一半),為   滿足更多板友的需要,並鼓勵日文語系板友多多參與討論,新增加之板主   以日文語系板友為佳。  3.目前在本板較活躍的日文語系板友是 johanna,因此希望 johanna 板友 能同意擔任本板日文語系的板主(謹請 johanna 板友推文表示意見)。 PS:請有來參加的板友多多發表感言。 :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.0.48
cloud7515:推一個。想問一下翻譯接龍是用怎樣的運作模式啊? 06/15 00:01
TheRock:詳細方式日後會公布。我會先拋磚的。 :P 06/15 00:02
licell:雖然這次沒辦法參加板聚,不過對這樣的發展樂見其成^^ 06/15 00:03
johanna:同意。 (我遲早要算這筆帳...orz) 06/15 00:11
cyberfay:好想去.......ooooooorz.... 06/15 00:34
qi3qi3:版主辛苦了~也謝謝各位版友~ 06/15 01:04
※ 編輯: TheRock 來自: 61.218.0.48 (06/15 01:13)
Archuri:板主辛苦了 -.-b 06/15 01:59
nyanko:我提早半小時到說...卻因為餐廳有煙味只好做罷自己回家Q_Q 06/15 07:19
DiFer:謝謝johanna ^0^// 06/15 07:29
DiFer:to nyanko,我回家發現頭髮上都是煙味......||| 06/15 07:29
DiFer:我了解你的苦衷(拍拍 06/15 07:29
easysmart:兩位版主都辛苦了 謝謝~ 06/15 08:32
easysmart:這間午後賣起 Brunch 的餐廳確實彌漫著廚房的油煙味 06/15 08:33
raylauxes:板主辛苦了 06/15 11:11
nuanua:不好意思啦,被鬼案子纏身無法出席 =-= 06/15 12:01
casablanca:這是我第一次和網路上認識的人見面說…雖然我都沒有提 06/15 20:32
casablanca:供什麼有用的意見,但是認識大家非常開心喲^^ 06/15 20:34