→ blur1228: 有些公司請翻譯文件要報帳 開發票 自由譯者沒發票吧 06/18 21:23
→ blur1228:所以翻譯社順勢又外包出去 翻譯社也要營運成本等等 06/18 21:24
→ raylauxes:關於日文行情我不是很了解 曾聽日文譯者的資深前輩提過 06/18 22:00
→ raylauxes:日文的翻譯行情平均來說比英文翻譯稍微低一點 我也不是 06/18 22:01
→ raylauxes:很懂為什麼 06/18 22:01
→ raylauxes:我文章裡也提到我說的是「英翻中」的行情 所以關於日文 06/18 22:03
→ raylauxes:行情 要麻煩熱心的日文譯者朋友分享一下囉 06/18 22:03
→ crowking:1F 自由譯者可以自己開勞務報酬單給公司.那個可以報帳. 06/20 17:16
→ crowking:勞務單開十趴 有發票發票開五趴 06/20 17:17
→ crowking:這樣你就可以不用給翻譯社剝削了 06/20 17:17
→ blur1228:真的歐 我不知道 感謝你提供的知識 06/20 22:57
推 raylauxes:是這種東西嗎? 06/21 00:46
→ raylauxes:查了一下 好像沒有特別的格式限制? 06/21 00:47
→ crowking:自己做就好.表格自己定.通常我是做兩聯.雙方都蓋章後.一 06/23 12:40
→ crowking:聯給對方公司一聯當存根. 06/23 12:40