作者TheRock (就是這樣)
看板translator
標題[情報] 國立編譯館期刊-編譯論叢
時間Mon Sep 1 22:15:25 2008
國立編譯館已於二OO八年九月發行「編譯論叢」創刊號。該期刊為半年刊,每年三
月、九月出刊,為一結合理論與實務之學術性期刊,以促進國內編譯研究之發展為發
行宗旨。
該刊內容採「姓名標示─非商業性─禁止改作」創用授權條款,可於國立編譯館期刊
資訊網閱覽全文。
網址:
國立編譯館期刊資訊網
http://ej.nict.gov.tw/
編譯論叢索引頁
http://ej.nict.gov.tw/CTR/index.html
編譯論叢第一卷第一期
http://ej.nict.gov.tw/CTR/ctr010101_entire.pdf
第一卷第一期目錄:
[研究論文]
口譯訓練學校之評估作法:臺灣與中英美十一校之比較
(劉敏華 張嘉倩 吳紹銓)
同步口譯與字幕翻譯之簡化原則
(楊承淑)
四種翻譯評量工具的比較
(賴慈芸)
中譯英「說服性標記」的翻譯規範 ──
中文母語與英文母語譯者社論型文章翻譯之比較
(董大暉 藍月素 黃俐璇)
機器翻譯之生產及消費 ── 由解構主義觀點論析
(史宗玲)
外國地名譯寫作法之探究
(許哲明 王明志)
[特稿]
翻譯:學術、專業、半專業
(劉靖之)
[書評]
翻譯研究方法的入門指引
(廖柏森)
[報導]
歐盟口譯總署暨筆譯總署參訪心得
(賴守正 汝明麗 陳子瑋)
2007 年教育部中英文翻譯能力考試概況與應試心得
(馬湘萍 張懿萱 林嘉倫 李宇美)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.94.67
推 hakusen:內容似乎還是以中-英為主 不知何時會討論到中-日或其他? 09/02 09:48
推 FakeMan:呵呵 09/02 14:15