看板 translator 關於我們 聯絡資訊
: 「 火車 」(かしゃ) : 宮部みゆき 著 / 新潮文庫 / / 推理一向是我的死穴,我就連看金田一都沒猜到兇手過 orz 《模仿犯》也還沒勇氣挑戰...||| : あらすじ : 刑事の本間が捜索を依頼されていた関根彰子という女性は、徹底的に足取り : を消して、自ら失踪していた。謎を解く鍵は、カード会社の犠牲ともいうべき : 自己破産者の凄惨な人生に隠されていた。 : 一位被名叫本間的刑警受人所託去搜尋調查的女子-關根彰子,像人間蒸發似地 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : 銷聲匿跡失蹤了。而解開這道(撲朔迷離的)謎題唯一的關鍵線索就埋藏在, : 稱得上是卡債公司底下的犧牲者-卡奴的悲慘人生中。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 盡量避免太長的形容子句,會讓人看得很辛苦...而且不太像中文||| 本間刑警受託去尋找關根彰子,這位女性徹底抹除行跡,自發 性地失蹤了。這位宣告破產的女性可說是信用卡公司的犧牲者, 而解開謎底的鑰匙就隱藏在她的悲慘人生裡。 : 「火車」の感想 : 山本周五郎賞。直木賞の候補にも挙がった作品ですが、なぜかなぜか直木賞受賞 : ならず。これほどの作品が、なぜ?と多くの人に思わせた(はずの)傑作です : 。既読の宮部みゆきさんの作品の中では、間違いなく最大の傑作です。 : 本書榮獲山本周五郎賞。也是直木賞所提名的作品,卻不知何故地沒有受到青睞。 : 像這樣傑出的作品,(應該)讓許多人納悶著為什麼沒有得獎。在翻閱過眾多的 : 宮部美幸小姐的作品裡,本書絕對是最出色的一本大師之作。 本書榮獲山本周五郎賞,雖也入圍直木賞,卻意外地沒有得獎。 如此優秀的作品何以未得賞識,(大概)令不少人百思不得其 解。在我讀過的宮部美幸作品之中,本書無庸置疑是最佳傑作。 : カード破産を扱った作品ですが、結局は一人の女性の人生を探っていく物語 : になっています。 : 一開始以為是關於因卡債而破產為題材的作品,但是,結果卻發現是探究 : 一位女性的人生。 在此要提一下中文的詞性相對問題。這整個句子都是在說作品的題材, 前半句寫「何種主題的作品」,後半只寫「何種主題」就不太自然, 要嘛都寫主題內容,要嘛都寫怎樣的作品(當然這樣太累贅....)。 我起初以為本作的主題是卡債破產,後來卻發現是在探討一位 女子的人生。 : 彼女の足取りを辿りつつ拾って行った手がかりが、終盤で一気に組み合わさり、 : 真実が鮮明になる構成は秀逸! 彼女は何者なのか、なぜその犯行に至ったのか : 、全てが明らかになり迎えたラストがまた、素晴らしい...! : 本書之優異之處在於,一邊跟尋著關根(該名女子)(所留下)的蹤跡 : ,一邊得到箇中的蛛絲馬跡,在最後(像拼圖一樣地)拼湊出整個全貌, : 而謎題的真相是(清晰透徹)層次分明的構成。關根到底是誰呢? : 為什麼會走到要犯下這樣的罪行?故事內容十分鮮活緊湊(絲毫不會感到冷場) : ,而最後期待的結局更是精彩! 第一句有三個問題:第一,括號太多了,試著用一句話表達完吧 :P          第二,我看不出「一邊」是哪來的...|||          第三,「跟尋著(跟隨著?)」沒有主詞。 原po在很多地方都會自行補充主詞,所以這裡大概是粗心漏掉的吧? 主角追尋著她的腳步而獲得的種種線索,在結尾時一口氣拼湊 起來,使得真相大白,這架構手法實在太卓越了!徹底揭穿該 女性身分和犯行動機的結局又是一次精采的表現。 : ラストまでの過程で十分に「彼女」の人物像が描かれていたからこそのラスト。 : この続きがもしもあったとしても、それまでの描写の繰り返しとなってしまう : でしょう。それは、この傑作にとってまさに蛇足にしかなり得ません! : 在探詢的過程中她的面貌被慢慢地描繪出,而結局正是關鍵的最後一筆(拼圖失落的 : 最後一塊)。若繼續描繪下去,也只不過是反覆地刻劃著相同的紋路而已 : 。這樣子的話,對傑作只是畫蛇添足! 話說思果的《翻譯研究》提到,譯者經常會照抄外文的被動語句, 一般中文不會使用那麼多的「被」,用太多會有外文語感,應該謹慎點。 因為中間的過程已經把這位女性的形象描寫得淋漓盡致,才能 發展出這樣的結局。就算要繼續寫下去,大概也只能重複之前 的描述。對這部傑作而言,如此一來就等於是畫蛇添足了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.236.57
Tamburlaine:模仿犯不是本格推理 看到一半兇手會自行現身 03/01 10:55
Tamburlaine:不用傷腦筋XD 03/01 10:56
johanna:可是好厚好厚...;;;; 03/01 10:58
lifegetter:據說好可怕好可怕 03/01 11:10
dente:公佈太大本了 改天我拿容易吃的給你吧 03/01 12:43
SHARKIE:宮部也我的愛 (在下推理迷) 03/01 17:14
SHARKIE:兩三天就嗑光了! 03/01 22:19