看板 translator 關於我們 聯絡資訊
公告日期:2009.05.01 公告主旨:徵求本板板主繼任人選 ─────────────────────────────────────── 公告內容:鑒於本人不想再見到自己的言行成為爭議的來源,造成維持秩序者反成  氣氛破壞者的諷刺局面,所以本人決定在辦完本次翻譯比賽後辭去本板  板主職務。  為了避免本板陷入無人管理的狀況,本人將盡力在辭去職務前尋找接替  人選。希望有志為本板盡力的板友能站出來為大家服務。    請有意願的板友在本次翻譯比賽結束前 (6 月 20 日) 在板上發文表示 意願,並提出政見主張。  如果表態人數為零人,本人將繼續擔任板主。  如果表態人數為一,本人會先向站方申請將其同設為副板主,待本人辭  職後,原副板主將直接成為板主。  如果表態人數達二人以上,將舉辦選舉由板友決定適當人選。  希望願為本板努力的板友出來接棒,將本板管理得更好,謝謝。 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.194.110
nelisonlee:太衝動啦。人與人相處近近退退不是很正常嗎?? 05/01 18:43
nelisonlee:文字的解讀涉及個人使用經驗與主觀判斷,很難讓所有人 05/01 18:45
nelisonlee:都能正確(或者說正面)解讀你想表達的。 05/01 18:47
nelisonlee:大家都覺得你很棒,有些人覺得你文字比較直接也沒關係 05/01 18:49
nelisonlee:吧,而且你付出的程度就算是對你文字有微言的人應該也 05/01 18:50
nelisonlee:不會不認同吧。 05/01 18:51
nelisonlee:能力強的人如果在此時刻能調整一下,會更令人欽佩的。 05/01 18:55
nelisonlee:加油。 ^__^ (獲益不少的習慣性潛水夫) 05/01 18:56
LucyMe:我覺得你很好 不要為了少數人的言語就辭職嘛 05/01 19:17
Desigual:你很適合當板主真的...說實話一開始真的會覺得你的發言 05/01 19:38
Desigual:不太客氣口氣不好 但是久了就知道這只是個人用字習慣 05/01 19:39
Desigual:從上一任板主下台之後 板上真的熱鬧很多 可能也找不到 05/01 19:40
Desigual:這麼認真負責的板主 希望你不要辭職! 05/01 19:40
※ 編輯: TheRock 來自: 118.170.194.110 (05/01 20:14)
LucyMe:很多時候要擔任好管理職真的很容易得罪人,但對的事就要做 05/01 22:45
diamondboy:TheRock應該讀讀管理的書,當你是管理者時須深奧智慧 05/01 23:10
diamondboy:好的管理是一門藝術,必須恰到好處,拿捏剛好始為正途 05/01 23:14
lifegetter:樓上應該讀讀「如何不以驕傲對人」的書 05/02 00:43
TonyDog:不知該說什麼。只希望板主也能考慮支持你治板的人的聲音。 05/02 00:58
TonyDog:真的很少看到在 ptt 當板主這麼認真的人,給您鼓勵。 05/02 00:59
Kyral:版管理的很好,可是處世真的有調整的空間。 05/02 16:26
Kyral:這不是第一次因為在版上有爭吵提出辭呈了吧? 05/02 16:27
Lynyu:我覺得板大很好啊>< 加油!! 05/02 17:55
WAV:主別走~~~ 05/02 19:01
yuchang710:版主真的當得很好,但也請採納Kyral之見 05/02 21:50
guanguei:版主真的很認真,但也請多聽聽別人的意見 加油! 05/02 22:14
poototo:辭很大 辭不用錢 <--請翻成英文,謝謝! 05/03 01:38
ywch:分開來看, 1.適合當板主 2.但好強 只要再開個ID作板眾,一個理 05/03 12:36
ywch:公, 一個以私身分加入討論, 而中間界線自己拿好, 應該也OK :) 05/03 12:36
JosephChen:建議R大申請一個討論專用ID... 05/03 19:30
SetsunaLeo:板主別走~ 05/04 20:59
※ 編輯: TheRock 來自: 118.170.205.45 (05/13 12:53)