看板 translator 關於我們 聯絡資訊
是英翻中 原文如下: During the summer vacation following the beginning of my teaching career in 1974, I begin to... 本人試譯的結果是這樣的 一九七四年,教學生涯的第一個暑假,我開始... 之前拿給老師看時他說有誤 但是現在要改正時我卻無法發現到底錯誤在哪 請板上高手為我解惑 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.129.91
ku2o:啊阿啊~~~Lord Voldemort!!! 07/17 16:17
anchorocean:1974年,在我要開始我的教學生涯前的那個暑假,我開始.. 07/17 16:18
anchorocean:等等, 看錯了, 我也不知道錯在哪@@ 07/17 16:20
VictorKid:1974, 隨著我的教學生涯開始的那個暑假期間, 我開始.. 07/17 16:36
VictorKid:僅供參考... 我也是練習練習而已 07/17 16:37
wwqqyang:不是第一個暑假... 07/17 16:43
wwqqyang:在我教學生涯開始的那個暑假,也就是1974年,我開始... 07/17 16:45
TomRiddle:感謝大家!! 07/17 16:56
vm04hung:在展開我的教學生涯後,1974年的暑假,我開始 07/17 17:41
vm04hung:希望沒有誤很大 07/17 17:41
luciferii:1974,是教學生涯開始的那年,還是暑假那年? 07/17 21:27
buddhanature:1974年,我開始教學,1975年(來年的)暑假我開始... 07/17 22:00
lifegetter:在我1974年開始教學生涯後的第一個暑假 07/17 22:28
usread:原文為何是begin? 07/18 00:09
normalyu:佛地魔!!! (驚!!) 07/18 02:10
RookieRun:今天才在電影院看到原po~~ 07/18 14:58