作者lcc2011 (魯肉飯)
看板translator
標題[徵求] 趣味問答,中翻英
時間Wed Sep 9 00:36:51 2009
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:中翻英
[必]所屬領域:廣泛
[必]工作性質:參看下例
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:1000題趣味問答,每題12字左右
[必]工作難度:中
[必]工作要求:文句通暢 文意無誤 緊密聯繫
[必]截 稿 日:十月五日
[必]工作報酬:8000~10000
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:優秀
[必]應徵期限:無
[必]聯絡方式:站內信箱,手機0916137868
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:1.海水為何是藍色(1)天空反射(2)水分子顏色
2.變形金剛中的反派(1)博派(2)狂派
3.達賴為何者轉世(1)菩薩(2)佛陀
4.甲魚指的是(1)鱉(2)龜
[選]試 譯 文:
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.20.134.25
推 lifegetter:4 有難度,語文中別名和慣用語不好處理 XD 09/09 08:53
噓 YA0926681009:4是啥小? what's turtle? (1)turtle (2)turtle 09/09 10:38
推 lifegetter:what is trionychidae? 09/09 11:23
→ lifegetter:(1) softshell turtle (2) snapping/turquoise turtle 09/09 11:25
→ lifegetter:但是沒有中文的 fu :p 09/09 11:26
推 lifegetter:就像 wtf 翻不出二樓「小」的韻味 XD 09/09 11:28
→ pepejaja:樓上l大形容的真好.... 09/09 12:54
推 buddhanature:重點是它叫作"趣味問答",翻這種 具有很大的挑戰性 09/09 17:34
推 buddhanature:歐美人士看後有趣味才算完成任務~ 09/09 23:16
→ ni76:參考題目一點也不趣味呀= = 很像是挑戰101那種知識或常識題 09/09 23:28