看板 translator 關於我們 聯絡資訊
請問大家 比如說 一個人叫做 王偉國 他的英文名是 David 那他的正式英文全名應該寫成 David K. Wang 嗎? 如果寫 David Wang是正式用法嗎? 這樣 如果填表,first name 要填 David K. 嗎? 還是David Kuo ? 還是 Wei-Kuo....? 華人的名字應該沒有 middle name這種東西對吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.88.109
Chioushiyan:正常來說middle name都會有一格讓你填吧@@ 10/06 12:02
Chioushiyan: 如果是full name我記得是last+ middle 10/06 12:03
RockMovie:可是華人沒有middle name這種東西啊 10/06 12:05
RockMovie:轉錄至看板 studyabroad 10/06 12:35
reggaebabe:W.K. David Wang? 10/06 14:12
vm04hung:看是填在什麼表格上,如果是正式表格會對照護照的就不能 10/06 14:50
vm04hung:打上David,如果是一般資料填寫,David Wang是OK的 10/06 14:51
lifegetter:我用英文名當 middle name =.=;David W.G Wang or 10/06 15:46
lifegetter:W.G. David Wang, or Wei-guo David Wang 10/06 15:47
ninicat0821:正式文件看到是華人就不會要你填吧 也不能亂填囧 10/06 16:17
cycchang:Weiguo, David, Wang 應該比較常見 (加逗號,其實能拿掉 10/06 19:03
cycchang:名字的連接符號 - 10/06 19:06
cycchang:我記得申請護照時可以要求加 "also known as David" 10/06 19:08
luciferii:中英名同時並列是正常作法嗎?感覺像"曹操孟德"這種誤用 10/07 01:00
luciferii:當然杜甫和韓愈可以這樣用的算是例外 10/07 01:00