批踢踢實業坊
›
看板
translator
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
lcc2011 (魯肉飯)
看板
translator
標題
文法問題
時間
Fri Oct 9 10:57:10 2009
原文:何者為瑪莉公司所生產的產品? 譯文:What is the product which made by the company of Mary? 原文:哪部是有關喪葬業的電影? 譯文:The film which regarded to the funeral industry is… 這兩句譯文有文法上的問題嗎?made和regarded前不用接be動詞嗎?還是都可? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.231.88.169