看板 translator 關於我們 聯絡資訊
原文:何者為瑪莉公司所生產的產品? 譯文:What is the product which made by the company of Mary? 原文:哪部是有關喪葬業的電影? 譯文:The film which regarded to the funeral industry is… 這兩句譯文有文法上的問題嗎?made和regarded前不用接be動詞嗎?還是都可? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.231.88.169