看板 translator 關於我們 聯絡資訊
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ─────── ※ 標題注意事項: 1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日       範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711 2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。 3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。 4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。 5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:網路通訊與資訊安全技術 [必]工作性質:技術文件翻譯 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:共四篇, 每篇約 800 至 1000 英文字 [必]工作難度:中等 [必]工作要求:須具備網路通訊與資訊安全專業知識 [必]截 稿 日:2010/04/13 [必]工作報酬:NT$1.4 @ 英文字 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:具相關領域知識或相關科系畢業者佳 [必]應徵期限:2010/04/08 [必]聯絡方式:請 e-mail 至 艾格科技 stella@tw-edge.com ────────────────────────────────────── [選]參考段落:(若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: By collapsing the multiple switching tiers present in traditional architectures, the new simplified network design requires fewer devices and interconnections—leading to improved efficiencies in space, power, cooling, and management. ────────────────────────────────────── [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.69.73
syy0001:已寄信,謝謝. 04/06 22:45
colorboxs:已寄信,請參考謝謝 04/06 23:01